Servizi di Traduzione e Consulenza Linguistica
- Traduzioni inglese, francese, spagnolo: testi ordinari, specialistici, tecnici, commerciali, scientifici, letterari, artistici.
- Correzione di bozze e revisione testi: rielaborazione di testi in italiano e in lingua.
- Consulenza linguistica: assistenza continuativa su testi tradotti e da tradurre.
- Formazione linguistica: corsi di lingue per privati e aziende.
Tariffe
Le tariffe per la traduzione sono elaborate in funzione di diversi fattori:
- tipo di testo e grado di competenza tecnica richiesta
- dimensione del lavoro
urgenza
L'unità di riferimento per la tariffazione è la cartella. Per cartella si intende un testo di 250 parole/1500 battute, spazi inclusi.
Il conteggio delle parole viene effettuato sul testo sorgente permettendo a chi intende avvalersi del servizio di avere da subito una previsione di spesa dettagliata.
Per i servizi di revisione e di formazione linguistica viene applicata una tariffa oraria.
Traduttrice Freelance
Richiedere la consulenza di un traduttore freelance vuol dire avere a disposizione un interlocutore unico, attento alle vostre esigenze, che garantisce costi contenuti rispetto alle agenzie di traduzione e estrema professionalità nel servizio fornito.
Contattatemi per un preventivo gratuito, sarò felice di dare ascolto alle vostre richieste.
Curriculum
Studi e Formazione
2010: Workshop "Il traduttore giurato", corso teorico e pratico sulla terminologia inglese e italiana degli atti oggetto di asseverazione, a cura di M.A. Ferro, Traduttrice e CTU c/o Tribunale di Lucca e S. De Palma, docente di inglese giuridico. Accademia Dante Alighieri, Milano.
2009: Workshop "Ket and Pet for Schools", corso per la preparazione di allievi agli Esami Cambridge ESOL Key English Test and Preliminary English Test. English Language Centre, Varese.
2008: Workshop "Saper scrivere per saper tradurre", seminario sulla scrittura in ambito professionale, a cura di Isabella C. Blum, Milano.
2000: Qualifica Professionale di Traduttore e Interprete in Lingua Inglese, con uso strumenti informatici (CAT Tools: Trados). I.AL., Istituto per la formazione professionale, Roma.
1999: Abilitazione all'Insegnamento della Lingua Inglese nella Scuola Italiana, Grado Medie Inferiori e Medie Superiori. Vincitrice di Concorso Pubblico Nazionale, Frosinone.
1998: Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne (Inglese, Francese, Spagnolo). Università degli Studi "La Sapienza",Roma.
Tesi: "La Fortuna del Don Chisciotte nell'Inghilterra del XVII secolo". Tesi comparata di letteratura inglese e spagnola sulla traduzione e pubblicazione in Inghilterra del Don Chischiotte.
Esperienze Professionali
dal 1998: Traduttrice freelance inglese, francese, spagnolo (part-time fino al 2007) per aziende del settore commerciale, turistico, medico, chimico, per agenzie di traduzione, per privati.
2002-2007: Dipartimento Risorse Umane e traduzioni, Samsonite Spa, azienda produttrice di articoli da viaggio di Varese.
2001: Segreteria di Alta Direzione e traduzioni, Samsonite Spa di Varese.
2000: Segreteria di Direzione e interpretariato, Sunrise Music Production, casa discografica indipendente di Varese.
1998 - 1999: Segreteria di ricevimento, Sheraton Golf Hotel & Hotel Bernini Bristol, alberghi di lusso in Roma.
Link
http://www.traduzioni-asap.it/
Unione Europea, «Traduttori e interpreti: il senso delle lingue», http://ec.europa.eu/dgs/translation/bookshelf/traduc_int_it.pdf

